GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:01 Sep 14, 2007 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Court Case | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ken Cox Local time: 06:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | targets |
| ||
3 +1 | use as a key criterion |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Das Bundesgericht *stellt.....ab*...*abstellen* targets Explanation: one possibility |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
use as a key criterion Explanation: IMO this is the meaning in this context; in a slightly difference it can mean 'tied to', 'dependent on' or 'based on' similar to auf den Lebenshaltungskostenindex abgestellte Rente = indexed annuity auf den Wert von Investmentzertifikaten abgestellt = based on unit trusts -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-09-14 08:27:41 GMT) -------------------------------------------------- make that 'in a slightly different context' |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.