Angestelltengesetz

English translation: Employees Act

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Angestelltengesetz
English translation:Employees Act
Entered by: Boris Rogowski

07:50 Jun 6, 2007
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Angestelltengesetz
(ein Gesetz in Österreich)
Pika-Poka
(Austrian) employee law
Explanation:
my suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-06-06 08:16:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

thaks, but I think Сергей Лузан's solution is better.
Selected response from:

Boris Rogowski
Germany
Local time: 17:58
Grading comment
Danke:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Employees Act
Сергей Лузан
3(Austrian) employee law
Boris Rogowski


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Employees Act


Explanation:
[PDF] The evolution of labour law in the European Union: 1992-2002File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Angestelltengesetz. Employees Act (Austria). ARÄG. Arbeitsrechtsänderungsgesetz. Labour Law Amendment Act (Austria). ArbSchG. Arbeitsschutzgesetz ...
ec.europa.eu/employment_social/labour_law/docs/ell_de_at.pdf



    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&q=%22Angestell...
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 18:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edith Kelly
0 min
  -> Thank you & danke, Edith! :)

agree  Boris Rogowski: yes, better than my suggestion!
14 mins
  -> Thank you & danke, Boris! :) Just take care of KOG :) Thanks to Walter as well.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Austrian) employee law


Explanation:
my suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-06-06 08:16:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

thaks, but I think Сергей Лузан's solution is better.

Boris Rogowski
Germany
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search