GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:44 May 17, 2007 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lisa23 Germany Local time: 10:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cancellation |
| ||
2 | suspension of execution |
|
außervollzugsetzung suspension of execution Explanation: I'm not really sure but this may correspond to Aussetzung des Vollzugs des Haftbefehls (i.e. the warrant of arrest is not executed but suspended, although it still exists). Reference: http://www.dsskids.com/legis/laws/mgl/279-1.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
außervollzugsetzung cancellation Explanation: I think this is the proper word for the sentence you gave. Cancellation of the arrest warrant. The guy isn't subject to arrest anymore. The word literally means "suspension of enforcement ...", but I don't think that level of detail is necessary here. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-05-17 14:47:47 GMT) -------------------------------------------------- Or just "suspension". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.