GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:04 Sep 8, 2006 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Liability | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Darin Fitzpatrick United States | ||||||
Grading comment
|
intention vs. intent Explanation: for starters |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
intent / with intent Explanation: The very subtle difference seems to be that something done with Absicht is done intentionally or on purpose. Something done with Vorsatz is done WITH INTENT (found "with intent" in my dictionary as a legal term). Implying that the Vorsatz has a more negative implication almost in terms of "premeditated" which is primarily used for criminal activity. Maybe this - within the context of your text - will bring some light on the subject. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
intent vs. foreknowledge Explanation: Not a lawyer, but this is my layman's understanding of the difference, based on the explanations you provided. Many US laws include a provision for liability if the person "knew or should have known" the consequences of his act. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2006-09-08 12:25:20 GMT) -------------------------------------------------- Another possibility: intent vs. premeditation |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
first degree intent vs. intent Explanation: "Absicht" is one form of intent. (first degree intent) "Vorsatz" is a broader term and includes (first degree intent, second degree intent OR direct intent and constructive intent = dolus eventualis) Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Vorsatz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Intention / malice aforethought Explanation: For me, intention is not necessarily evil, but "Vorsatz" has a definite connotation of evil to it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
specific intent / intent Explanation: Intent and intention are synonyms - you can use either. Intention is slightly less pompous. Intent may be more common in legal English, though. I would write Vorsatz : intent, Absicht : specific / concrete intent You may want to write for Vorsatz '(ordinary) intention', to set it off, but that isn't necessary. These are both kinds of intent(ion). There are just a few offences that require specific intent. For instance, theft: you can't steal something without knowing that it belongs to someone else and intending to remove it from that person permanently. But you could commit bodily harm by knowingly taking the risk that you may hurt someone by your actions, even though your main intention may be something else, e.g. driving down the Autobahn at 250 kph and failing to slow down for someone else. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2006-09-08 17:29:07 GMT) -------------------------------------------------- I did a little diagram here: http://www.margaret-marks.com/Transblawg/archives/001834.htm... showing that there are three things here: indirect intent, direct intent and specific intent. However, the superordinate term for direct and indirect intent (i.e. Vorsatz) is intent. |
| |