Grundschuld o. Br.

English translation: uncertificated land charge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Grundschuld o. Br.
English translation:uncertificated land charge
Entered by: Martin Danov

11:58 Jul 8, 2020
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Grundschuld o. Br.
Appears in a notary deed. Need help with the acronym.
o. = ohne
but what does Br. stand for?
Thanks!
Martin Danov
Bulgaria
Local time: 23:32
uncertificated land charge
Explanation:
o. Br. means "ohne Brief", which means "unverbrieft" = uncertificated. Grundschuld is clear.
Selected response from:

Daniel Arnold (X)
Australia
Local time: 22:32
Grading comment
Thanks everyone for your involvement and help!
Peace and love! Stay safe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1uncertificated land charge
Daniel Arnold (X)
4land charge without certificate
Edith Kelly
3registered land encumbrance/land debt
Andreea Sepi, MCIL (X)
3US + E&W: equitable (informal) mortgage or land charge
Adrian MM.


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
registered land encumbrance/land debt


Explanation:
Grundschuld ohne Brief = Buchgrundschuld
Grundschuld mit Brief = Briefgrundschuld

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2020-07-08 12:16:12 GMT)
--------------------------------------------------

or property charge/mortgage. But it's a registered (Buch-) as opposed to a certified (Brief-) charge.


    Reference: http://www.sicherungsgrundschuld.de/FAQ/Grundschuld-mit-Brie...
Andreea Sepi, MCIL (X)
Germany
Local time: 22:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sebastian Witte: I see no need to deviate from the bog-standard term "non-certificated land charge" (technical literature, Metzger, AllegroTrans, myself, etc.) - also see Dietl/Lorenz: Grundschuldbrief land charge certificate, Grundschuld ✍ § 1191 BGB land charge
1 hr
  -> Ok, Sebastian, thanks

neutral  Edith Kelly: mit Sebastian
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
land charge without certificate


Explanation:
war alles schon da ... erst im Glassar nachsehen.

https://deu.proz.com/kudoz/german-to-english/law:-contracts/...

und hier steht: uncertified land charge

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2020-07-08 13:49:55 GMT)
--------------------------------------------------

sorry: non-certified land charge

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 319
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Grundschuld o. Br. / ohne Brief
US + E&W: equitable (informal) mortgage or land charge


Explanation:
Excuse my highly unregarded and non-bog standard ignorance, but I've never come across an 'uncertificated' mortgage or land charge in UK conveyancing practice or US practise, but I can distinctly recall having creating an NB registrable, equitable charge by deposit of title deeds only.....

Also see: 'non-deeded' time shares in the USA.

Example sentence(s):
  • USA: Deeded timeshare This is also known as the traditional timeshare or the traditional form of timeshare ownership. This is because when timeshare came into existence, properties were bought and owned as actual real estate properties.
  • Meaning of equitable mortgage in English equitable mortgage noun [ C ] PROPERTY, LAW uk us a mortgage that does not satisfy all the conditions of a legal mortgage, but means the lender must use a court of law to get possession of the property-

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english-to-german/law-contracts/28...
    Reference: http://definitions.uslegal.com/e/equitable-charge/
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: I think it's dangerous to use "equitable" to translate a German, and hence civil law, term, even this is a near equivalent; something "common law-free" is needed imho
2 hrs
  -> The question has already been asked on ProZ the other way round ENG/GER - pls. see the first weblink, plus I have inserted 'informal' in brackets for info. & 'legal education'. // It's equitable with a small 'e', plus Equity transcends the Common Law.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
uncertificated land charge


Explanation:
o. Br. means "ohne Brief", which means "unverbrieft" = uncertificated. Grundschuld is clear.

Daniel Arnold (X)
Australia
Local time: 22:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks everyone for your involvement and help!
Peace and love! Stay safe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search