GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:08 May 18, 2015 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Articles of association | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. (X) Local time: 12:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | outgoing partner (or member of a partnership) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
outgoing partner (or member of a partnership) Explanation: very similar to Heidi again, namely a partner giving notice to leave. NB the subsuming of notice to quit or leave in Kündigung, a Prof. Noam Chomsky Deep Structural point made in his lingustic theories of yesteryear. Reference: http://dictionary.reverso.net/english-cobuild/outgoing%20par... |
| |
Grading comment
| ||