Abgerechnet

English translation: (to) clear

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abrechnen
English translation:(to) clear
Entered by: Katrin Suchan

08:59 Mar 18, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Financial data
German term or phrase: Abgerechnet
This is a description of loan data passing across an interface between two systems. It reads:

"Abgerechnete Tilgungsdaten und Salden"

I am not sure if cleared or settled is appropriate, or if there is not a better solution.
Lora Stephan
Germany
Local time: 08:08
cleared
Explanation:
I think it's "cleared"
Selected response from:

Katrin Suchan
Local time: 08:08
Grading comment
Thanks. I used this but customer changed it "calculated".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cleared
Katrin Suchan
3 +1processed
Isabel Hohneck


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cleared


Explanation:
I think it's "cleared"

Katrin Suchan
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks. I used this but customer changed it "calculated".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingo Dierkschnieder: Yep, cleared sounds perfectly fine
37 mins

agree  Jennifer Hottarek: "cleared" often used in financial contexts
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
processed


Explanation:
...as in 'processed data'

Isabel Hohneck
Germany
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels (X): Fully processed [re]payment schedules and balances. I think it's more eine "Abwicklung anstatt Abrechnung" which would be a squaring of accounts or account settlement.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search