Glossary entry (derived from question below)
May 5, 2006 13:24
18 yrs ago
2 viewers *
German term
Abrufwert
German to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Contained in a review of supply contract changes for certain IT equipment procured by a major global IT systems provider.
"Bei gróSerer Port-Liefermenge erfoígt ggf. Anpassung mit dem FMAV-Abrufwert im 2. Hj. Abruf bis spátestens 31.05.06 für 1. Hj. und bis spátestens 30.11.06 für 2. Hj."
"Bei gróSerer Port-Liefermenge erfoígt ggf. Anpassung mit dem FMAV-Abrufwert im 2. Hj. Abruf bis spátestens 31.05.06 für 1. Hj. und bis spátestens 30.11.06 für 2. Hj."
Proposed translations
(English)
2 | access value | Susan Zimmer |
Proposed translations
3 hrs
Selected
access value
this is just a guess...since it's IT, I'm guessing this is not a financial phrase, which I'd otherwise translate as "release value"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-05-06 16:30:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Good deal - I agree wholeheartedly with your disagreement - lol - since I was confused on the context....have fun....and Thanks!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-05-06 16:30:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Good deal - I agree wholeheartedly with your disagreement - lol - since I was confused on the context....have fun....and Thanks!
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Actually I am going to take chance and disagree. The document revolves around changes in oders, quantities, prices and disounts, etc. So I will choose 'release value'."
Something went wrong...