GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:24 May 5, 2006 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susan Zimmer United States Local time: 17:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | access value |
|
access value Explanation: this is just a guess...since it's IT, I'm guessing this is not a financial phrase, which I'd otherwise translate as "release value" -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2006-05-06 16:30:06 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Good deal - I agree wholeheartedly with your disagreement - lol - since I was confused on the context....have fun....and Thanks! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.