07:44 Mar 5, 2017 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / investment banking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Martin, MA United States Local time: 07:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | preparatory forward purchasing |
| ||
3 | anticipated/forcasted purchase transactions |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
See previous Proz entry |
|
preparatory forward purchasing Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
anticipated/forcasted purchase transactions Explanation: German sources often use this to define forward transactions. But umbrella terms like that are not widely used in English definitions of the same concept, so this is more of a generic solution. That's why somebody should check whether this solution is too specific to another context to be used for this one. "Vorkäufe stellen Erwerbsvorbereitungsgeschäfte i.S.d. § 7 Abs. 2 S. 2 VAG dar."http://docs.bepartners.pro/news/2013-10-22_BaFin_Derivate_Kr... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: See previous Proz entry Reference information: See the link. This term has come up in Proz before. In particular see RobinB's answer. Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/investment_secur... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.