Kreditverlagerung

English translation: (credit) refinancing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kreditverlagerung
English translation:(credit) refinancing
Entered by: Roman Lutz

08:35 Sep 18, 2013
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Closed-end real estate funds
German term or phrase: Kreditverlagerung
Ich übersetze einen Text zur AIFM-Richtlinie zur Regulierung von geschlossenen Immobilienfonds.

"Mindestens 10 % der bestehenden geschlossenen Immobilienfonds werden nach der Neueinstufung vakant, obwohl die AIFM-Richtlinie formal nur für neu aufgelegte Fonds ab dem 22. Juli 2013 gilt. Zudem gelten einige Übergangsregelungen - so sind Private Placements noch bis zum 21. Juli 2014 in Deutschland erlaubt (in Österreich beispielsweise bis 2018). Zudem gelten einige Übergangsregelungen - so sind Private Placements noch bis zum 21. Juli 2014 in Deutschland erlaubt (in Österreich beispielsweise bis 2018).

Das könnte für einige Fondsmanager extrem hart werden, wenn es an die Verlängerung oder **Verlagerung von Krediten** für die Anschlussfinanzierung geht.

Ich bin mir hier leider nicht sicher. Ist hier "outsourcing" gemeint? Danke!
Roman Lutz
Germany
Local time: 06:18
(credit) refinancing
Explanation:
-
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 06:18
Grading comment
Thank you for your help :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1(credit) refinancing
Wendy Streitparth


Discussion entries: 3





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
(credit) refinancing


Explanation:
-

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 06:18
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you for your help :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels (X): safe bet
4 days
  -> Thanks, gangels
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search