in Auflösung bzw. in Liquidation

English translation: dissolution-liquidation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:in Auflösung bzw. in Liquidation
English translation:dissolution-liquidation
Entered by: Natalie Wilcock (X)

14:11 Jul 31, 2003
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
German term or phrase: in Auflösung bzw. in Liquidation
Aktienwerte in Auflösung bzw. in Liquidation werden nach folgenden Kriterien berechnet

Is the German 'doppelt-gemoppelt'?

Suggestion
Equities in liquidation
Natalie Wilcock (X)
Local time: 19:26
dissolution-liquidation
Explanation:
Dissolution= Annulment or termination

Liquidation= To convert (assets) into cash
Selected response from:

elzosim
Local time: 20:26
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1dissolution-liquidation
elzosim
4 +1shares in companies in dissolution and/or being wound up
Rod Darby (X)
4equities in closure resp. in liquidation
daza (X)


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
equities in closure resp. in liquidation


Explanation:
the german is not really 'doppelt gemoppelt' - auflösung means not the same as liqidation so i would stay with a two word solution.

(liquidation is more the radical auflösung)

daza (X)
Local time: 19:26
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shares in companies in dissolution and/or being wound up


Explanation:
definitely not doppelt-gemoppelt in meaning in German - just some alternate expressions not necessarily better than daza's suggestion


    Woywode: Accounting & Tax dico
Rod Darby (X)
Ghana
Local time: 17:26
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dissolution-liquidation


Explanation:
Dissolution= Annulment or termination

Liquidation= To convert (assets) into cash


    Reference: http://dictionary.reference.com
elzosim
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search