Es wird Sie in jeder Hinsicht reich belohnen

English translation: and you will be well rewarded.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Es wird Sie in jeder Hinsicht reich belohnen
English translation:and you will be well rewarded.
Entered by: Richard Hall

11:38 Oct 3, 2002
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / asset management
German term or phrase: Es wird Sie in jeder Hinsicht reich belohnen
Lassen Sie also Ihr Geld nicht mehr zwischen Ihren Fingern zerrinnen. Halten Sie zumindest einen Teil davon fest. Es wird Sie in jeder Hinsicht reich belohnen
Yuu Andou
Local time: 03:19
and you will be well rewarded.
Explanation:
alternatively "you will reap ample returns"
Selected response from:

Richard Hall
United States
Local time: 14:19
Grading comment
Danke schoen!!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6and you will be well rewarded.
Richard Hall
4 +3You will be richly rewarded in every sense
Alexander Schleber (X)
4 +2It will pay off in every sense of the word
writeaway
4 +1you will greatly benefit in every respect
Nadders


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
You will be richly rewarded in every sense


Explanation:
That is what I would make of it.


Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Freytag (X): ".. in every sense klingt sprachlich etwas ungelenk
17 mins
  -> Das ist eine ganz normale Redewendung

agree  Chris Rowson (X): Sounds fine to me.
22 mins

agree  Ron Stelter
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
and you will be well rewarded.


Explanation:
alternatively "you will reap ample returns"

Richard Hall
United States
Local time: 14:19
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7
Grading comment
Danke schoen!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Freytag (X): ist die beste Übersetzung
17 mins

agree  Chris Rowson (X): Also good.
21 mins

agree  jerrie
36 mins

agree  Nancy Arrowsmith
4 hrs

agree  Glyn Haggett: I might use "handsomely" instead of "well", though
5 hrs

agree  gangels (X)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
It will pay off in every sense of the word


Explanation:
it will be worth it any way you look at it.

I think the German should be reichlich, not reich.

writeaway
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Fred Thomson
2 hrs

agree  BWilliams
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
you will greatly benefit in every respect


Explanation:
another possibility

Nadders
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nancy Arrowsmith
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search