treuhänderische Zwangseintragung

English translation: obligatory/compulsory/mandatory fiduciary entry

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:treuhänderische Zwangseintragung
English translation:obligatory/compulsory/mandatory fiduciary entry
Entered by: Natalie Wilcock (X)

10:58 Nov 11, 2005
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Namensaktien
German term or phrase: treuhänderische Zwangseintragung
Für alle Bestände, welche bis zum 15. November 2005 nicht ersteingetragen sind, wird die Börse eine treuhänderische Zwangseintragung auf den Namen der Bank veranlassen.

Customer currently uses fiduciary entry for treuhänderische Eintragung, but not sure how to render the 'Zwangs'-part? Mandatory, maybe?
Natalie Wilcock (X)
Local time: 05:33
obligatory, fiduciary entry
Explanation:
compulsory sounds a bit crude in this instance
Selected response from:

gangels (X)
Local time: 21:33
Grading comment
Thank you Klaus. Regards, Natalie
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2compulsory
Monika Leit
4obligatory, fiduciary entry
gangels (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
treuhänderische Zwangseintragung
compulsory


Explanation:
I would opt for compulsory, but I am not sure so better wait for peers.

Monika Leit
Local time: 05:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  michael10705 (X)
35 mins
  -> Thanks, I wasn't sure.

agree  wpwpwpwp
2 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obligatory, fiduciary entry


Explanation:
compulsory sounds a bit crude in this instance

gangels (X)
Local time: 21:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 45
Grading comment
Thank you Klaus. Regards, Natalie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search