personengenau

English translation: for each individual (person)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:personengenau
English translation:for each individual (person)
Entered by: aykon

11:01 Mar 27, 2011
German to English translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / email marketing
German term or phrase: personengenau
Die personengenaue Messung des Nutzerverhaltens von Abonnenten im E-Mail-Marketing ist ein wichtiges Werkzeug für relevante und zielgenaue Kommunikation.
aykon
United Kingdom
Local time: 09:32
for each individual (person)
Explanation:
..., i.e., on a person-by-person basis.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-27 13:44:12 GMT)
--------------------------------------------------

I suppose you could also use something like "[the ability to analyze/measure the user behavior] for each individual (person/user)" or "[the ability to analyze/measure] each individual's [user behavior]."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-27 13:48:36 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry to present such a multitude of possibilities, but I think could also safely replace "for" with "of" in my suggestions above.
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 10:32
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3for each individual (person)
Derek Gill Franßen
3 +2personalized
James Heppe-Smith
5 -2exact person
Ms. Julia Yackimchuk


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
personalized


Explanation:
Seems to fit the context to me. Might also try "person specific" if you wanted.

James Heppe-Smith
Türkiye
Local time: 11:32
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst Huber (X): "Person specific" seems less elegant but I would expect it, going by related communications.
6 hrs
  -> Thanks Horst, tend to agree with you, it does fit the context as written.

agree  Sarah Swift: I would run with person-specfic too.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
exact person


Explanation:
The exact person measurement of

Ms. Julia Yackimchuk
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: The target language is English.
7 mins
  -> Yes, the target language is English. That is why I think "the ability to analyze/measure the exact individual`s behavior" fits. Derek thank you.

disagree  Nicola Wood: Have to agree with Kim here. "The exact person measurement" is not English!
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
for each individual (person)


Explanation:
..., i.e., on a person-by-person basis.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-27 13:44:12 GMT)
--------------------------------------------------

I suppose you could also use something like "[the ability to analyze/measure the user behavior] for each individual (person/user)" or "[the ability to analyze/measure] each individual's [user behavior]."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-27 13:48:36 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry to present such a multitude of possibilities, but I think could also safely replace "for" with "of" in my suggestions above.

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 10:32
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
2 hrs
  -> Thanks, Inge. :)

agree  Ms. Julia Yackimchuk
3 hrs
  -> Thanks, Ms. Yackimchuk. :)

agree  Nicola Wood
16 hrs
  -> Thanks, Nicola! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search