GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:13 Sep 10, 2007 |
German to English translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce / Webseiteninhalt/aufbau | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SpreeSarah United States Local time: 14:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Management |
| ||
3 | responsible |
| ||
3 | Company |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Management Explanation: Das könnte man auch als Alternative nehmen... Management beinhaltet Verantwortung. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
responsible Explanation: wenn es um's impressum geht ist es doch sicher ein zusammenhang, wo etwas erklärt wird über den inhalt der webseite, bzw. juristschen kontext. oder ist es ein navigationspunkt? ich versteh's nicht so ganz wie das aussieht.... saluti renata |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Company Explanation: I think you've answered your own question. If I've understood this correctly, you have the following: Impressum Verantwortung (name of the company) Verantwortlich (Name and title of the "Geschäftsleiter") I'd suggest the following: Legal notice (= "Impressum") (There are a wide range of possibilities here. See the KudoZ glossaries, etc.) Company (= "Verantwortung") (name of the company) Contact (= "Verantwortlich") (Name and title of the "Geschäftsleiter") The company is legally responsible for the overall website. But if any questions should arise concerning the website, the person who is directly responsible for answering those questions is the contact - in this case, the manager, the CEO, the general manager, the managing director or whatever translation you have for "Geschäftsleiter". If your website already has a menu item called "Contact" (as is quite common on the Web), then you could write "For questions concerning this website, please contact" instead of just "contact". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.