GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:04 Nov 7, 2005 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Brie Vernier Germany Local time: 03:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | rephrase |
| ||
4 +3 | degrading |
| ||
3 +1 | derogatory |
| ||
3 +1 | inhumane |
| ||
4 | contemptuous |
| ||
4 | dehumanizing/debasing/demeaning |
| ||
4 -3 | homophobic |
|
derogatory Explanation: I think "human" is superfluous here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inhumane Explanation: One possibility |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rephrase Explanation: Of course it's possible to translate this - inhuman (already offered) is an option, as is misanthropic. But normally guidelines of this kind are phrased differently in English, referring for example to "racist, sexist, pornographic or otherwise illegal, offensive or inappropriate content". That might be the way to go here, too, if you have enough freedom. |
| |