Abdeckschäden

English translation: damage sustained by insufficient coverage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abdeckschäden
English translation:damage sustained by insufficient coverage
Entered by: Zdeněk Hartmann

20:03 Jan 12, 2014
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
German term or phrase: Abdeckschäden
Hallo zusammen,

ich bin dabei, einen Text aus dem Deutschen ins Tschechische zu übersetzen, wo dieser Terminus in einer Liste von versicherten Schäden vorkommt (leider ohne Kontext, siehe unten).


Ich habe die gleiche Frage auch für Deutsch/Tschechisch gestellt,
http://www.proz.com/kudoz/german_to_czech/insurance/5438114-...
allerdings erscheint mir die eine Antwort, die es bisher gab, als nicht überzeugend (obschon sie schon richtig sein mag).

Da dachte ich, dass in der Kombination DE/EN mehr Übersetzer arbeiten, und daher die Wahrscheinlikeit, dass jemand diesen Begriff schon mal übersetzt hat, grösser sein wird.
Es geht mir vor allem darum, zu verstehen, worum es sich eigentlich handelt, aber eine englische Übersetzung dürfte mir auch bei der Suche nach dem passenden tsch. Wort weiterhelfen.

Vielen Dank im Voraus

Hier noch der Kontext:

[EUR-Betrag] Pauschal für Personen- und Sachschäden
[EUR-Betrag] Vermögensschäden
[EUR-Betrag] Umwelthaftpflicht-/-schaden-Basisdeckung
[EUR-Betrag] Mietsachschäden an Gebäuden durch Feuer
[EUR-Betrag] Tätigkeitsschäden
[EUR-Betrag] Schlüsselschäden
[EUR-Betrag] Leitungs-/Leitungsfolgeschäden
[EUR-Betrag] Medienverluste
[EUR-Betrag] ***Abdeckschäden***
[EUR-Betrag] Allmählichkeits-/Abwasserschäden
[EUR-Betrag] Be- und Entladeschäden
[EUR-Betrag] Belegschafts- und Besucherhabe
Zdeněk Hartmann
Czech Republic
Local time: 14:39
shortcomings in coverage
Explanation:
or 'damage sustained by insufficient coverage'

per Wendy's example
Selected response from:

gangels (X)
Local time: 06:39
Grading comment
Vielen Dank für die Antwort!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3shortcomings in coverage
gangels (X)
Summary of reference entries provided
Wendy Streitparth

  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shortcomings in coverage


Explanation:
or 'damage sustained by insufficient coverage'

per Wendy's example

gangels (X)
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 121
Grading comment
Vielen Dank für die Antwort!
Notes to answerer
Asker: Danke! Ich hab den Text bereits abgegeben und habe etwas in dieser Richtung verwendet.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 hrs
Reference

Reference information:
http://www.filmversicherung.de/Bedingungen/Multi-Cover.pdf
deckschäden
Eingeschlossen sind abweichend von Ziff. 7.7 AHB Schäden an fremden Sachen, soweit sie auf unterlassene oder fehlerhafte Schutzmaßnahmen, insbesondere Abdeckung, zurückzuführen sind.

Can't think of anything suitable in English, but as I understand it, it is a lack of adequate protective covering.

Wendy Streitparth
Germany
Native speaker of: English
PRO pts in category: 15
Note to reference poster
Asker: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search