abgeklärt

English translation: dispassionate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abgeklärt
English translation:dispassionate
Entered by: ibz

07:54 Jun 19, 2008
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: abgeklärt
I'm trying to explain the German word "abgeklärt" as used in the following sentence:

"Aus geschäftlicher Sicht ist dieser Mensch nicht abgeklärt genug."

This means that this person is too involved, not distant enough. How would you express this in English?
Thank you for your help!
ibz
Local time: 13:15
dispassionate
Explanation:
usually means "calm" or "serene" so.....
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 13:15
Grading comment
Thanks to everybody for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3dispassionate
CMJ_Trans (X)
4 +2Reword
David Moore (X)
3 +1detached
Christian Schneider
4relaxed
Astrid Hall
4level-headed
Cilian O'Tuama


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
dispassionate


Explanation:
usually means "calm" or "serene" so.....

CMJ_Trans (X)
Local time: 13:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Thanks to everybody for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Loos: Exactly right!
37 mins

agree  Rebecca Garber: also implies emotional distance, which seems to be called for in this context.
5 hrs

agree  mill2: or David's suggestion
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
detached


Explanation:
e. e. "not detached enough to treat the situation fairly"

Christian Schneider
Germany
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Silva: I think this is the best solution.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relaxed


Language variant: too intense

Explanation:
Ins amerikanische Englisch würde man dies mit relaxed übersetzen. Oder wenn man sich wirklich Gedanken über den Mitarbeiter macht sagt man: "This person is just too intense from a business point of view".

Aber wenn Du mehr am exakten Wortlaut bleiben willst wäre das "This person is not sufficiently relaxed from a business point of view".

Astrid Hall
Germany
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
level-headed


Explanation:
cool, calm and collected

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 13:15
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Reword


Explanation:
While I think Christian's "detached" explains the situation nicely, I would prefer to reverse the mode of the sentence, and write more or less what you yourself suggested, i.e., something like: "from a business point of view, X is too close to the action/too involved" (to be able to make an unbiased decision). Colloquially, of course, he "cannot see the wood for the trees".

David Moore (X)
Local time: 13:15
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mill2: too close to the action is good, otherwise dispassionate also works well
4 hrs

agree  Ingeborg Gowans (X): works for me
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search