GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:49 Oct 15, 2004 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Alison Schwitzgebel France Local time: 14:30 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Head of Organisational Structure |
| ||
3 | Director of Reorganization |
| ||
2 | Departmental project manager |
|
Abteilungsleiter Fachstruktur Head of Organisational Structure Explanation: Only a suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Abteilungsleiter Fachstruktur Director of Reorganization Explanation: or: Director of Company Reorganization |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Abteilungsleiter Fachstruktur Departmental project manager Explanation: Are they a departmental manager, in charge of a certain project? I do think that if this is a company-specific term (I can't find any relevant hits on the Web for it) then it may well be best to leave it in German, with a gloss translation in parentheses. Other ideas: Departmental and project manager, department/project manager. HTH Alison |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.