GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:35 Apr 26, 2019 |
German to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ramey Rieger (X) Germany Local time: 12:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | spilled the beans/let the cat out of the bag |
| ||
4 | slipped up |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Dictionary ref fwiw/hth |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
slipped up Explanation: The girlfriend slipped up in an interview/let things slip in an interview -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-04-26 21:59:52 GMT) -------------------------------------------------- No. Just slipped up in an interview. That second option is nonsense. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2019-04-26 23:26:24 GMT) -------------------------------------------------- Revealing something unwittingly clearly implies making a mistake. You can't say "let sth slip" in this context: it would have a completely different meaning; "let it slip that..." may work but forces you to add more information not required by the German intransitive verb verplappern. |
| |||||||||||||
10 hrs confidence: peer agreement (net): +4
|