GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:30 Feb 1, 2005 |
German to English translations [PRO] Genealogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabel Hohneck Germany Local time: 01:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | in the presence of the entire school |
| ||
3 | siehe Erklärung |
|
siehe Erklärung Explanation: In früheren Jahrhunderten war es durchaus üblich, dass zur Beerdigung reicher Leute die Dorfschule antrat, vorallem wenn es nicht genug trauernde Anverwandte gab. Dafür wurde bezahlt. Der Dorfschullehrer, meist Kriegsversehrter, konnte sein geringes Einkommen aufbessern und auch die Kinder bekamen ein paar Pfennig. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in the presence of the entire school Explanation: ...with the entire school present... Anscheinend war bei dem Begräbnis tatsächlich die gesamte Schule anwesend. Hier ein Auszug aus http://www.dewarim.de/de/texte/z3.html: Eine erwünschte Abwechselung waren für uns auch die Begräbnisse, die mit "halber" oder mit "ganzer" Schule abgehalten wurden, indem sie den einförmigen Schulunterricht ziemlich häufig unterbrachen. Für den Ernst und die Trauer, welche sie umgaben, hatten wir nicht das geringste Verständnis. Und was die wohlgemeinten, aber doch herzlich unbedeutenden Inschriften an dem Eingange zum Kirchhofe uns zuriefen: "Was wir sind, das waren sie" und: "Was sie sind, das werden wir" -- das hatten wir kaum beachtet, noch viel weniger ernst bedacht. Die Bezahlung, die wir dabei für unsern Gang erhielten, war und blieb uns die Hauptsache. Sehr gefürchtet war übrigens der Trinitatis-Sonntag, an dessen Nachmittage das sogenannte Frankesche Legat an die Armen unserer Stadt in der Begräbniskirche verteilt wurde. Die Geistlichen und die Lehrer wurden hierbei gleichfalls vorschriftsmäßig bedacht, und ebenso erhielten wir Schulkinder ein Geschenk, wenn ich nicht irre, die Schüler der Rektorklasse je einen Silbergroschen, die der Kantorklasse je einen Sechser, die der Küsterklasse einen Dreier. Dies ließen wir uns recht gern gefallen. Nach den Bestimmungen des Testaments mußte aber auch das Lied: Denket doch, ihr Menschenkinder, An den ernsten Todestag, Denket doch, ihr frechen Sünder, An den letzten Zeigerschlag u.s.w. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|