GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:08 Mar 21, 2012 |
German to English translations [PRO] Social Sciences - Genealogy / Occupations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Maclennan Local time: 21:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | building fund bookkeeper or building fund accountant |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Baufond |
| ||
for future reference |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
building fund bookkeeper or building fund accountant Explanation: t seems to me that the key to the meaning is in the first part of the word. Baufonds means a building fund which is used by churches to regulate their finances as regards repairs to the building and fabric of the church. See www.freechurchaccounting.com/fundaccounting. On www.rpfin.org/all/BldgFundAcctg.html there is an explanation of what you have to do to administer a building fund. As "rechner" he was probably the person who kept the accounts, so I would suggest building fund bookkeeper or building fund accountant Reference: http://www.freechurchaccounting.com/fundaccounting. Reference: http://www.rpfin.org/all/BldgFundAcctg.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: Baufond Reference information: Theoretisch-praktische Strassenbaukunde von Carl Friedrich von Wiebeking (1808): "Austrocknungen, Entwässerungen und Bewässerungen sollten in der Regel auf Kosten derer, die davon unmittelbar Vortheil ziehen, gemacht werden Läßt sich dieser aber nicht mit Zuversicht im voraus berechnen, so treten verschiedene Fälle dabey ein. I. Die Regierung, welcher viel daran gelegen ist, daß der Boden möglichst benuzt und cultivirt werde, und daß die Luft gesund sey, kann die Austrocknung eines Sees oder Morastes oder die Bewässerung eines sterilen Sandbezirks anordnen und wird daher genöthigt seyn, über das Eigenthum derer, die solche Bezirke bisher zu elenden Viehweiden oder zur Fischerey oder gar nicht benuzten, zu disponiren. Das Beste und den Grundsätzen der Billigkeit am meisten entsprechende Verfahren würde in folgendem bestehen ....": http://tinyurl.com/7fralrv -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2012-03-21 20:53:51 GMT) -------------------------------------------------- "... würde in folgendem bestehen: a) Nachdem der Rand eines Morastes oder Sees, welcher ohne daß die Äustrocknung bewerkstelligt wird, sehr gut benuzt werden kann, den Grundeignern verbleibt, so ist nur der übrige Bezirk abzuschätzen und der Werth mit 3% [?] (höher ist fast nirgends der Ertrag des Grundeigenthum) von dem Baufond zu verzinsen. b) Wollen dann die ehemaligen Besitzer den trocken gelegten oder bewässerten Boden gegen den Ersatz aller Ausgaben und Uebernahme der Schulden wieder an sich ziehen, so mag dieß ihnen frey stehen, weil die Regierung nicht merkantilische Rücksichten zu Motiven ihrer Handlungen annehmen darf. Sie müssen aber, damit die Anstalt nicht wieder in Verfall gerathe, wie häufig geschieht, dem Staate ein solches Kapital einhändigen, dessen Interessen zur Unterhaltung der Haupt- Bewasserungs- oder Entwässerungskanäle der nothwendigen Schöpfmaschinen und Dämme hinreichen Die Nebenkanäle sind sodann von den Eignern der Austrocknung und auf ihre Kosten zu unterhalten." |
| ||||||||||||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|