Knickpflege

English translation: hedgerow management

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Knickpflege
English translation:hedgerow management
Entered by: Alexander Schleber (X)

09:46 Sep 26, 2013
German to English translations [PRO]
Forestry / Wood / Timber / Road maintenance
German term or phrase: Knickpflege
The term is part of a list of works that can be carried out by tractors. It evidently refers to the removal of branches or broken trees during road maintenance works. The term can be found frequently on German Google, but no definition or translation is available.

Any ideas?
TIA
Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 00:00
hedgerow management
Explanation:
often used in the context of nature conservation, see here:
http://publications.naturalengland.org.uk/publication/39004
or here: www.hedgelink.org.uk/.../hedgerow management and wildlife.p...
Selected response from:

Paraminski
Local time: 00:00
Grading comment
Thanks to all - I'll go with the majority here.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4hedgerow management
Paraminski
3 +1verge trimming
Cilian O'Tuama
Summary of reference entries provided
Knick
Steffen Walter

Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
verge trimming


Explanation:
verge/hedge trimming

You could even insert the word "roadside" if appropriate in your context.

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 00:00
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Felix Sherrington-Kendall: That's what we call it round our way, though I've no doubt it's officially listed as 'hedgerow management' when it comes to paying 'em!
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
hedgerow management


Explanation:
often used in the context of nature conservation, see here:
http://publications.naturalengland.org.uk/publication/39004
or here: www.hedgelink.org.uk/.../hedgerow management and wildlife.p...

Paraminski
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to all - I'll go with the majority here.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Moore (X): Following Steffen's reference, I'd go for this.
1 hr
  -> Thank you, David!

agree  BrigitteHilgner
1 hr
  -> Danke, Brigitte!

agree  Yorkshireman: aka "field boundary management"
1 hr
  -> Ta, Yorkshireman!

agree  Ramey Rieger (X)
3 hrs
  -> Thanks you, Ramey!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins
Reference: Knick

Reference information:
Northern German for "(Wall)hecke". See http://de.wikipedia.org/wiki/Wallhecke

(Not necessarily to do with roads.)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2013-09-26 10:08:23 GMT)
--------------------------------------------------

See also http://www.lksh.de/landwirtschaft/umwelt/umwelt-und-natursch...

Steffen Walter
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search