GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:11 May 29, 2007 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / Logistik | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gareth McMillan Local time: 06:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Feed roller conveyor |
| ||
3 | supporting roller conveyor |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Auflagerollenbahn supporting roller conveyor Explanation: A direct translation might work here |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Feed roller conveyor Explanation: IMO - as it's obvious that the conveyor "supports" the chipboard, I would use another translation of "Auflage" here which can also mean a charge (as in loading, feeding etc) or a run (as in an edition or "run" of newspapers, books etc (being fed) through a printing press. Auflage isn't always easy to translate in technical texts and (in this case too) often isn't even necessay. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.