GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:18 Jun 3, 2004 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink / Refrigeration Devices for Food Counters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gareth McMillan Local time: 18:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | indicator lamp |
| ||
4 +1 | indicator light |
| ||
4 +1 | control light is OK |
| ||
4 | control light |
| ||
3 | Status light |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
control light Explanation: control light is fine, though IMO here you'd get away with just 'the green light'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
indicator light Explanation: That's one possibility based on Langenscheidt under the note: allgemein fuer Betriebszustand. Langenscheidt Fachw�rterbuch Technik und angewandte Wissenschaften |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
control light is OK Explanation: I think your suggestion is OK. It's a light that indicates if something is switched on (or off). Ernst suggests: Kontrollampe, Kontrolleuchte f / pilot lamp o. indicator o. signal [lamp] HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Status light Explanation: As I understand it, the light is coming on in order to indicate that it's "on". In this sense, it's a status light. For heating systems it has a special translation, More info here: http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/HLEX/Konzepte/L4/L461.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
indicator lamp Explanation: Lamp is a more commonly used term than light in industry, but I don't suppose it matters that much. What does matter tho, IMO is words like Kontroll which means check (i.e. indicate that something is working). The English word control is different and means Steuerung. To translate "Kontroll" as "control" is dangerous. Analogous to "Konstruction" which means design in English and not "construction". |
| |
Grading comment
| ||