Kälteleitung

English translation: refrigerant piping; refrigerant pipe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kälteleitung
English translation:refrigerant piping; refrigerant pipe
Entered by: Rowan Morrell

10:14 Jun 2, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / Refrigeration Devices for Food Counters
German term or phrase: Kälteleitung
"Achten Sie auf eine ordnungsgemäße und luftdichte Isolierung der ***Kälteleitungen***! Bei einer mangelhaften Isolierung kondensiert Feuchtigkeit aus der Umgebung und tropft nach unten. Dies kann zu Schäden in der Thekenkonstruktion führen."

From instructions for installing a cooling system/refrigerator/whatever in a food counter. Does anyone know what Kälteleitungen are? Refrigerator cables, maybe? TIA for your help with yet another word the dictionaries don't recognise!
Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 01:46
refrigerant piping
Explanation:
in den Kälteleitungen fließt das Kältemittel (refrigerant).

Mal unter Google versuchen

Übersetze gerade englische Schulungsunterlagen für Kältemonteure ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 2 mins (2004-06-02 12:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

Nebenbei, wenn man meinen Erfahrungen nicht glaubt:

Wenn also in dieser Kälteleitung Kältemittel transportiert werden und es sich dabei um etwas Rohrartiges handelt, wäre es ein \'\'refrigerant pipe\'\' ...

forum.leo.org/archiv/2003_08/06/20030806102951e_en.html
Selected response from:

Guenther Danzer
Local time: 13:46
Grading comment
Günther has made a pretty convincing case for refrigerant pipe or piping, so in the end I have decided to go for that. But Cilian's suggestion was quite good too. Thanks to everyone who contributed through an answer or peer grade.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3refrigeration line(s)
Cilian O'Tuama
5 +2refrigerant piping
Guenther Danzer
3 -1refrigerator coils or condenser coils
faws


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Kälteleitung
refrigeration line(s)


Explanation:
to prevent condensation, which can damage the Thekenkonstruktion, make sure the refrigeration lines are properly insulated

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 13:46
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Guenther Danzer: die "lines" sind "pipes" und das Kältemittel ist "refrigerant"///Scheint ja wohl 'ne Montageanweisung für Fachleute zu sein und daher nicht Jacke wie Hose
16 mins
  -> IMO hier Jacke wie Hose

agree  David Moore (X): or pipes - but not cables
34 mins
  -> not cables - no doubt about that - thanks

agree  Mario Marcolin: or pipes
1 hr

agree  Harald Moelzer (medical-translator): Bei der Kälte braucht man sicherlich Jacke UND Hose ;-)
5 hrs
  -> ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Kälteleitung
refrigerator coils or condenser coils


Explanation:
see the picture ;)


    Reference: http://coloradoenergy.org/tips/homeowner/hec/hec05.gif
faws
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Guenther Danzer: das sind "Wärmetauscher"//Nebenbei wär's unsinnig die "coils" zu isolieren!!
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Kälteleitung
refrigerant piping


Explanation:
in den Kälteleitungen fließt das Kältemittel (refrigerant).

Mal unter Google versuchen

Übersetze gerade englische Schulungsunterlagen für Kältemonteure ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 2 mins (2004-06-02 12:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

Nebenbei, wenn man meinen Erfahrungen nicht glaubt:

Wenn also in dieser Kälteleitung Kältemittel transportiert werden und es sich dabei um etwas Rohrartiges handelt, wäre es ein \'\'refrigerant pipe\'\' ...

forum.leo.org/archiv/2003_08/06/20030806102951e_en.html


Guenther Danzer
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Günther has made a pretty convincing case for refrigerant pipe or piping, so in the end I have decided to go for that. But Cilian's suggestion was quite good too. Thanks to everyone who contributed through an answer or peer grade.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Moore (X): Sorry, Guenther, that WAS rather silly of me!
1 hr
  -> schon OK! Nebenbei hab ich in dem Bereich etwa 3 Jahre gearbeitet (Thema: Einwirkung von Beleuchtung auf Lebensmittel in Kühltheken) ;-)

agree  Klaus Herrmann: Einwirkung von Beleuchtung auf Lebensmittel in Kühltheken? Das war bestimmt Kaltlicht, oder?
4 hrs
  -> Basiert auf einer Mischung von weißen u. roten (wegen der schöneren Fleischfarbe) LEDs anstelle herkömml. Leuchtstoffröhren. Weniger Wärme, keine UV-Strahlung (keine Oxidation von Fetten), aber teuer. In der Schweiz wurde einige Läden so ausgestattet.

agree  Harald Moelzer (medical-translator): Jetzt geht mir ein Licht auf ;-)
5 hrs
  -> Sol lucet omnibus; manchmal ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search