GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:03 Jun 2, 2004 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink / Refrigeration Devices for Food Counters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amy Billing United Kingdom Local time: 08:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | drop in temperature |
| ||
4 +2 | loss of cooling (power) |
| ||
4 +1 | minimise heat gain |
| ||
4 | heat ingress |
| ||
4 | temperature loss |
| ||
4 | cooling loss |
| ||
2 | loss of refrigeration power |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Kälteverlust minimise heat gain Explanation: In English we can talk about 'heat loss' but not about 'cold loss'. Similarly, we can talk about 'heat gain'. In this sentence we want to 'minimise heat gain'. Reference: http://vm.cfsan.fda.gov/~comm/ift3-2c.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
loss of refrigeration power Explanation: This is completely off the top of my head - a pure invention, but there is something getting lost and it can't be "cold" - as noted - so you may try this. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kälteverlust heat ingress Explanation: one way of putting it |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kälteverlust drop in temperature Explanation: one posibility as "cold losses" doesn't make much sense in english. -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2004-06-02 09:43:37 GMT) -------------------------------------------------- as in Armorel\'s comment - sorry, got confused, not \"drop\" but \"rise in temperature\" (sorry) -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2004-06-02 09:58:27 GMT) -------------------------------------------------- as in Armorel\'s comment - sorry, got confused, not \"drop\" but \"rise in temperature\" (sorry) |
| |
Grading comment
| ||