https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/food-drink/1286298-k%C3%A4sebruchform-und-dicklegung.html

Glossary entry

German term or phrase:

Käsebruchform und Dicklegung

English translation:

curd mould / coagulation

Added to glossary by Jeff Steffin
Mar 20, 2006 09:26
18 yrs ago
German term

Käsebruchform und Dicklegung

German to English Other Food & Drink
5000 Jahre alte Käsebruchformen und Überreste sind Belege für die Dicklegung der Milch

Proposed translations

56 mins
Selected

curd mould / coagulation

see links

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-20 10:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

More links:
http://www.fibosa.com/eng/sectores/queso/dosif_mold/dosif_mo...
http://www.klokslag.nl/createsite/page/createpage.asp?b_id=1...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle!"
1 hr

cheese mould / souring of milk

I know it's actually curd that is filled into the moulds, but the term "cheese mould" seems to be more common than "curd mould".
And souring is what makes the milk coagulate, so "Dicklegung" is "souring".


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-20 11:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

After all, milk can coagulate on its own (and don't you hate it when that happens...), while souring is an active process as a part of cheese making.
Something went wrong...