Kältesee

English translation: cold reservoir

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kältesee
English translation:cold reservoir
Entered by: Rowan Morrell

08:04 Aug 11, 2005
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / Catering Equipment Catalogue
German term or phrase: Kältesee
"Die neuen Stufenkühleinsätze
Optimiert für die Kühlung von offenen Lebensmitteln

Sehr gute Kühlung durch tiefen ***Kältesee***
Geringe Austrocknung durch großen Verdampfer und geringe Luftgeschwindigkeit
Für bis zu 18 cm hohe Waren geeignet
Optimierte Lösungen für Torten, Fleisch, Käse und Feinkost

Der Liftverdampfer
Einfache Reinigung des Wannenbodens

Der Innenraum der Kühlwanne ist so einfach zugänglich. Da der Verdampfer unterhalb des Warenbodens hängt, kann der Wannenboden einfach gereinigt werden."

From a catalogue for catering equipment (food counters and the like). I haven't got any idea whatsoever what is meant by "Kältesee" and can't find it in any dictionary either. TIA for any light you can shed on this obscure term.
Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 21:08
heat sink / cold reservoir
Explanation:
a thought

a heat sink can be seen as a device which absorbs heat from a hot object, much the same as a cold reservoir (a "source of cold"). Maybe that explains the German See?

By no means sure.
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 11:08
Grading comment
Michele's comment has swung my decision Cilian's way. I'm going to use "cold reservoir". Reservoir sounds closest to the German "See" idea in any case. But the other suggestions all seemed very sound to me as well. So thank you all very much for your assistance - I greatly appreciate it and would have been utterly lost without it!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3cold zone / area
Harry Borsje
2 +1heat sink / cold reservoir
Cilian O'Tuama
2refrigerating zone/cold-air zone/cold area
silvia glatzhofer


Discussion entries: 5





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
Kältesee
cold zone / area


Explanation:
it's an enclosed area where cold air (which of course tends to descend) accumulates; maybe others will have better suggestions

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silvia glatzhofer: sorry, I took too long writing my answer, so you came in with your's while I was still checking building dictionaries, so I didn't see your suggestions
5 mins

agree  AriadneR
48 mins

agree  Claire Langhard
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Kältesee
refrigerating zone/cold-air zone/cold area


Explanation:
We usually talk about "Kaltluftsee" which means an enclosed area of cold air (both in construction (floor heating) and metereology), perhaps sb. will know a correct translation for Kaltluftsee.

silvia glatzhofer
Local time: 11:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Kältesee
heat sink / cold reservoir


Explanation:
a thought

a heat sink can be seen as a device which absorbs heat from a hot object, much the same as a cold reservoir (a "source of cold"). Maybe that explains the German See?

By no means sure.


Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 11:08
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 112
Grading comment
Michele's comment has swung my decision Cilian's way. I'm going to use "cold reservoir". Reservoir sounds closest to the German "See" idea in any case. But the other suggestions all seemed very sound to me as well. So thank you all very much for your assistance - I greatly appreciate it and would have been utterly lost without it!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Fauble: In refrigeration, the cold area is, in fact, called a 'cold reservoir'. (But there is no "source of cold", cold merely being lack of heat.)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search