GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:26 May 14, 2004 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Kamera | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: phoenus Local time: 20:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | takes superb pictures |
| ||
3 +1 | imaging capability |
| ||
3 | Imaging result/effect |
|
Imaging result/effect Explanation: This may help: Imaging result/effect. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
takes superb pictures Explanation: You are clearly translating some sort of advertising blurb, so I think this is what would talk to me as a prospective purchaser, far louder than excessively technical language.... Abbildungsleistung actually means "picture-taking performance". |
| ||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|