Vorfahren

English translation: Advancement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorfahren
English translation:Advancement
Entered by: Sebastian Witte

14:07 Apr 4, 2020
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / DECH: Semi-industrial paint dispenser
German term or phrase: Vorfahren
Durch betätigen der Schaltfläche auf dem Lagergebinde, wird ein zusätzliches Fenster
Dieses kann nun eingegeben und durch betätigen von . übernommen werden.
Durch betätigen der Schaltfläche auf der Pumpe, wird ein zusätzliches Fenster mit dem aktuellen Pumpengewicht und Schaltflächen für das Befüllen der Pumpe, sowie das Grob- und Feindosieren angezeigt.
Das Pumpengewicht kann eingegeben und mit .
übernommen werden.
Die Dosierungen werden solange angesteuert, wie die entsprechende Schaltfläche gedrückt wird.
***Vorfahren des Verfahrwagens mit der Wägezelle*** und dem Mischbehälter.
Im Handbetrieb wird das Waagen-Symbol immer auf der aktuellen absoluten Position angezeigt.
Diese steht allerdings nicht im Bezug zur gezeichneten Position der Stationen.
Zurückfahren des Verfahrwagens mit der Wägezelle und dem Mischbehälter.
Auf dem Waagen-Symbol wird im Handbetreib der absolute Waagenwert und die absolute Position des Verfahrwagens angezeigt.
Sebastian Witte
Germany
Local time: 09:23
advancement
Explanation:
This would be a good noun to capture the meaning of 'to move forward'
Selected response from:

Catriona C.
Germany
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1advancement
Catriona C.
4forward travel // displacement
Barbara Schmidt, M.A. (X)
3activate/bring up
Ramey Rieger (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
advancement


Explanation:
This would be a good noun to capture the meaning of 'to move forward'

Catriona C.
Germany
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Pr
1 hr
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
activate/bring up


Explanation:
A verb would be more appropriate in English:

Activate the trolley carrying the load cell and mixing tub/container

The load cell and mixing tub/vat/container are on the trolly, they do not draw up the trolley, I believe.


Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 09:23
Meets criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forward travel // displacement


Explanation:
I would prefer 'forward travel of the carriage'

see also
https://patents.google.com/patent/US20070018511A1/en

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2020-04-04 16:12:19 GMT)
--------------------------------------------------

conversely, 'backward travel' of the carriage

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 09:23
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search