Einzig im Zuge ...

English translation: only..if...

19:00 Dec 13, 2017
German to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Economics / Pls see Explanation/ Cont
German term or phrase: Einzig im Zuge ...
This is the whole sentence:

Einzig im Zuge niedrigerer Rohstoffpreise und einem nachlassenden Wirtschaftsmomentum – und damit geringerer Nachfrage im Zuge der Schließung der Überkapazitäten – dürften sich die chinesischen Produzentenpreise in den nächsten Monaten weiter abschwächen.

I am not sure whether I am understanding the sense of "Einzig" properly in this sentence.

Does it mean that
Only if the commodity prices move lower and the economy loses momentum -and thus the demand falls following the closing of excess capacities- may Chinese producer prices weaken further in the following months?

Please do not lpay attention to the English terms used in my translation attempt, I am translating this German financial text into Spanish, my mother tongue. My question rather concerns the German, in particular the use of the adverb "einzig" here.

Many thanks in advance for your help!
Rebeca Martín Lorenzo
Spain
Local time: 03:03
English translation:only..if...
Explanation:
Chinese production costs are only expected to ​weaken further i​f dropping commodity​ prices ​slow economic momentum ​and dampen demand​, ​​following the reduction of excessive capacities​
Selected response from:

Michael Martin, MA
United States
Local time: 21:03
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3only..if...
Michael Martin, MA
3alone
gangels (X)


Discussion entries: 7





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
only..if...


Explanation:
Chinese production costs are only expected to ​weaken further i​f dropping commodity​ prices ​slow economic momentum ​and dampen demand​, ​​following the reduction of excessive capacities​

Michael Martin, MA
United States
Local time: 21:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
13 mins

neutral  Lancashireman: I know it's not part of the term(s) requested, but you have translated Produzentenpreise as production costs.
1 hr
  -> Okay. Chinese producer prices then.

agree  David Hollywood: "only if" gets my vote
2 hrs

agree  Gordon Matthews: "surplus capacity" would be better than "excessive capacities". Not only more elegant, but also common usage.
12 hrs
  -> A bit more elegant. I agree.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alone


Explanation:
On the heels of lower raw materials prices alone, in addition to a weakening economic outlook....

The 'einzig' stands for 'all by itself', i.e. the cited conditions are enough (perhaps in combination with other contributing factors) to bring down producer prices.

If the German author had meant 'only' in the sense of 'exclusively', he would have written 'Nur'.










gangels (X)
Local time: 19:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search