dämpfende Sondereffekte

English translation: dampening special effects / measures

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:dämpfende Sondereffekte
English translation:dampening special effects / measures
Entered by: Steffen Walter

01:49 Apr 13, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
German term or phrase: dämpfende Sondereffekte
In der EU werden sich in der ersten Jahreshälfte neben nachlassenden aussenwirtschaftlichen Impulsen auch einige dämpfenden Sondereffekte, insbesondere die Auswirkungen der Mehrwertsteuer-Erhöhung in Deutschland, bemerkbar machen.
Kathryn McFarland
*dampening special effects (or better: measures)*
Explanation:
I would use MEASURES in your context. But dampening is definitely the correct expression here.
Selected response from:

Camilla Seifert
South Africa
Local time: 05:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4*dampening special effects (or better: measures)*
Camilla Seifert
3special restraining factors
gangels (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
*dampening special effects (or better: measures)*


Explanation:
I would use MEASURES in your context. But dampening is definitely the correct expression here.

Camilla Seifert
South Africa
Local time: 05:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raghunathan Rajagopalan
15 mins

agree  Alexandra Blatz: Though I'd prefer "effects" - not the measures themselves are (intended to be) dampening, but their effects are.
44 mins

agree  Steffen Walter: With Alexandra: one-off/non-recurring effects will slow down the EU economy/economies
3 hrs

agree  Kcda: I prefer special measures. It is more formal. Special effects is somehow to poetic! Special circumstances such as "Mehrwertsteuer-Erhöhung" are measures undertaken rather than "effects".
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
special restraining factors


Explanation:
you'd call it in the US

(special effects you find in stage shows, e.g., flashing lights, cascading waterfalls, etc)

gangels (X)
Local time: 21:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search