13:41 Oct 23, 2020 |
German to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cillie Swart South Africa Local time: 06:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | shed guttering |
| ||
4 | valley gutter (on a saw tooth roof) |
|
shed guttering Explanation: The shed guttering used on a saw-tooth roof. https://www.secrets-of-shed-building.com/shed-guttering.html https://sydneyroof.com.au/what-is-a-saw-tooth-roof/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
valley gutter (on a saw tooth roof) Explanation: https://1stassociated.co.uk/roof-problems-valley-gutters.asp... I would avoid any reference to 'shed', which immediately calls to mind a different type of structure in EN. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-10-23 15:32:14 GMT) -------------------------------------------------- If you feel it is necessary to distinguish, you could translate Kehlrinne as 'flashing' https://www.cladco.co.uk/flashings |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.