Abstellschiebetür

English translation: tilt-and-slide door

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abstellschiebetür
English translation:tilt-and-slide door
Entered by: Angelika Meyer

10:53 Feb 29, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Abstellschiebetür
Beschreibung von Fenster- und Türsystemen nach RAL-GZ 716/1, Abschnitt III. Neben z.B. einer Faltschiebetür, einem Kippfenster, etc. gibt es u.a. auch ein Fenster-/Türenprofil "Abstellschiebetür".
Angelika Meyer
Germany
Local time: 09:53
Tilt-and-slide door
Explanation:
I am fairly certain this is what we call them; if you compare the pictures on the references below (they are not brilliant, but the best I could find), you may possibly agree.
Selected response from:

David Moore (X)
Local time: 09:53
Grading comment
thanks a lot. I had found the photos as well but couldn't actually realize the differences between the individual types of doors. Your translation seems to be suitable.
Regards
Angelika
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sliding door
Bernard Myers
4Tilt-and-slide door
David Moore (X)


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Abstellschiebetür
sliding door


Explanation:
The prefix "Abstell-" strikes me as superfluous here.


    Reference: http://www.schmid-gmbh.at/b_wg_tdet.htm
Bernard Myers
France
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radu Stefan (X): I thought so too
1 min

neutral  David Moore (X): I know we have the same reference, but I think perhaps different windows....(or doors)
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Abstellschiebetür
Tilt-and-slide door


Explanation:
I am fairly certain this is what we call them; if you compare the pictures on the references below (they are not brilliant, but the best I could find), you may possibly agree.


    Reference: http://www.schmid-gmbh.at/top_wg.htm
    Reference: http://www.invinciblewindows.co.uk/content.html
David Moore (X)
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 955
Grading comment
thanks a lot. I had found the photos as well but couldn't actually realize the differences between the individual types of doors. Your translation seems to be suitable.
Regards
Angelika
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search