Baustelleneinrichtungsgelände

English translation: Construction site planning/facilities.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Baustelleneinrichtungsgelände
English translation:Construction site planning/facilities.
Entered by: Peter Downes

19:14 Sep 5, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / bid for proposal
German term or phrase: Baustelleneinrichtungsgelände
Context:
Unterstützung und Prüfung der Planung des ***Baustelleneinrichtungsgeländes*** und Erschließung der Baustelle durch den Contractor
(This is one of the tasks listed under "Bau- und Montageüberwachung")
Gerhard Wiesinger
United States
Local time: 02:59
Construction site facilities/arrangements.
Explanation:
Einrichtung and Gelände sound doubled here, facilities and premises? I would tend to omit one.
Selected response from:

Peter Downes
Germany
Local time: 11:59
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Construction site facilities/arrangements.
Peter Downes


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Construction site facilities/arrangements.


Explanation:
Einrichtung and Gelände sound doubled here, facilities and premises? I would tend to omit one.

Peter Downes
Germany
Local time: 11:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 54
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: Lexikon Landschafts- und Stadtplanung - Einrichtung einer Baustelle, siehe Baustelleneinrichtung - building site facilities and equipment. Structures and materials for site huts, offices, storage etc.
1 hr
  -> Thanks Kim, checking Kudoz is better than watching Germany versus South Africa.

neutral  Cilian O'Tuama: why doubled? could they not be referring to the entire "land" on which the Baustelle eingerichtet wird? (Yes, there were more interesting games tonight)// Could be in same vein - just wanted to point out a possible other meaning. (cyprus/ireland on www)
6 hrs
  -> Construction / Building site set up / laying out / pegging out would also be the same as the facilities/arrangements. All much in the same vein, or not? Which game did you watch?

agree  Peter Craggs: But it's not really doubled, the author is trying to make sure everything is covered for the planning of the positioning of the site facilities etc., from cabins, wcs and washrooms, canteen, crane locations, storage areas, comstruction access roads
2 days 7 hrs
  -> Thanks, Peter. I take your point, also as given by Cilian.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search