Absteckpunkt

English translation: locating/mounting holes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Absteckpunkt
English translation:locating/mounting holes
Entered by: Kenneth Beattie

16:24 Oct 17, 2007
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Machinery
German term or phrase: Absteckpunkt
This is the operating manual for a "Fräsenträger" consisting of a boom mounted on a crawler vehicle. The term comes up in the section(s) dealing with dismantling the equipment.

"Demontieren Sie die Sicherungen (1) und die Bolzen (2) aus den Absteckpunkten am Mast."

"Demontieren Sie die Sicherungen und den Bolzen aus dem Absteckpunkt für den Nackenzylinder am Grundrahmen."

etc., etc.

Does this simply refer to "bolting points" or is there more to it than this? Other ideas: "locating points" or "setting-out points" but the latter doesn't seem to fit this context.

Thanks
Kenneth Beattie
Local time: 11:24
locating/mounting holes
Explanation:
I am assuming that you text deals with a boom whose length is adjustable by means of two sliding elements. These will have holes drilled at regular intervals, into which a locating/mounting/fixing pin is inserted to adjust the length. This procedure is known as 'Abstecken'.

In this kind of application, the term 'Bolzen' in German used to describe a large pin, not a bolt. If the 'Sicherungen' are linch pins, this would confirm my assumption.

As the pins are removed from holes rather than from points, I suggest using that.
Selected response from:

John Jory
Germany
Local time: 12:24
Grading comment
Thank you all for your answers. "Disconnecting point" is something I didn't think of so thanks for that insight, I think however the selected answer describes the situation more accurately, and I used it "as is" because this is to do not simply with mounting or securing but also "locating". Thanks to Theresa for her interesting suggestion, my instinct tells me however that "guying" might be more relevant where cables are used rather than one piece of rigid metal (Nackenzylinder) bolted to another (Mast), but perhaps more context would have been helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3locating/mounting holes
John Jory
4 -1disconnecting point
Michael Harris
3guy/guying point
Teresa Reinhardt


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
disconnecting point


Explanation:
abstecken = disconnecting


Michael Harris
Germany
Local time: 12:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sabine Akabayov, PhD: I think, "abstecken" in this context means more like "definieren" oder "markieren"
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
guy/guying point


Explanation:
I think this is abstecken as in "to anchor, secure"; from what little context there is, I assume the boom needs to be secured on the vehicle, or its parts to each other
If you google for this term, you''ll see uses with masts etc.

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 04:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 479
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
locating/mounting holes


Explanation:
I am assuming that you text deals with a boom whose length is adjustable by means of two sliding elements. These will have holes drilled at regular intervals, into which a locating/mounting/fixing pin is inserted to adjust the length. This procedure is known as 'Abstecken'.

In this kind of application, the term 'Bolzen' in German used to describe a large pin, not a bolt. If the 'Sicherungen' are linch pins, this would confirm my assumption.

As the pins are removed from holes rather than from points, I suggest using that.

John Jory
Germany
Local time: 12:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 300
Grading comment
Thank you all for your answers. "Disconnecting point" is something I didn't think of so thanks for that insight, I think however the selected answer describes the situation more accurately, and I used it "as is" because this is to do not simply with mounting or securing but also "locating". Thanks to Theresa for her interesting suggestion, my instinct tells me however that "guying" might be more relevant where cables are used rather than one piece of rigid metal (Nackenzylinder) bolted to another (Mast), but perhaps more context would have been helpful.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Akabayov, PhD
6 mins

agree  Nicholas Krivenko: mounting holes is my choice.
45 mins

agree  Andrew D
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search