Anlagenbereich

English translation: area(s) of the facility/plant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anlagenbereich
English translation:area(s) of the facility/plant
Entered by: Teresa Reinhardt

13:02 Mar 27, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Anlagenbereich
Zwischen den Anlagenbereichen sind Rohrbrücken und Unterflursysteme angeordnet.
martina1974
Austria
Local time: 16:11
areas of the facility/plant
Explanation:
As it stands (barring more context), this refers to different areas of _one_ facility (about which we would need to know more in order to be able to make useful suggestions)
Selected response from:

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 07:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4areas of the facility/plant
Teresa Reinhardt
3installation area / section
Harry Borsje
1plant area / equipment area / facility area
Marcel F


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
plant area / equipment area / facility area


Explanation:
Zwischen den verschiedenen Bereichen wo sich die Anlagen befinden sollen Rohrbrücken und Unterflursysteme angeorodnet werden.
This means that box (girder) bridges and underfloor systems should be provided between areas where facilities / equipment / plants are.

Marcel F
Local time: 11:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
installation area / section


Explanation:
'area' would fit for independent machines and/or installations, 'section' if they make up a single production line

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 16:11
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 114
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
areas of the facility/plant


Explanation:
As it stands (barring more context), this refers to different areas of _one_ facility (about which we would need to know more in order to be able to make useful suggestions)

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 07:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 479
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search