GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:10 Jun 22, 2005 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alan Johnson Germany Local time: 12:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | soil surveys provided by the customer |
| ||
4 | ground investigations provided by the customer |
|
soil surveys provided by the customer Explanation: That I think is it... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ground investigations provided by the customer Explanation: The "Baugrunduntersuchung" is ground investigation. As David has indicated "bauseits gestellt", although a litlle strangely formulated, IMO, can only mean provided by the customer. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.