GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:03 Feb 7, 2006 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 04:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | runtime [run-time] software |
| ||
5 | run-time software |
| ||
3 | run-time software |
| ||
3 | run-time library |
|
runtime [run-time] software Explanation: This seems to be the correct term indeed - see, for example, http://www2.automation.siemens.com/simatic/pcbased/html_00/p... - "Runtime Software: Fertige Ablaufsoftware für den Produktionsprozess" (p. 11 of PDF file) Your heading would thus read "Changes to the runtime software" (you can safely drop the first mention of "software"). Reference: http://www.fachlexika.de/technik/mechatronik/mechatronik_de.... |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
19 mins confidence:
2 hrs confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|