aus wichtigem Grund

English translation: for good cause; for cogent reasons; on cogent grounds

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:aus wichtigem Grund
English translation:for good cause; for cogent reasons; on cogent grounds
Entered by: Rowan Morrell

09:02 Jul 12, 2004
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Cinema, Film, TV, Drama / Film Location Contract
German term or phrase: aus wichtigem Grund
"Dieser Vertrag kann von Motivgeber nur ***aus wichtigem Grund*** gekündigt werden. ***Ein wichtiger Grund*** ist gegeben, wenn Produzent wiederholt in vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Weise erheblich gegen die Absprachen mit Motivgeber zur Behandlung der Tiere oder zur Benutzung des Parks verstößt und dadurch erhebliche finanzielle Schädigungen oder Schädigungen des Ansehens des Motivgebers verursacht, so dass ihm die Fortsetzung des Vertrages nicht zugemutet werden kann."

From a film location contract. The "Motivgeber" is basically the company owning the location where filming is to take place.

I know the general meanings of "wichtig", of course, but am just wondering whether there is any set English phrase equating to "aus wichtigem Grund"? Is there a lawyer in the house? Or at least, someone with a good legal dictionary? TIA for your help.
Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 07:46
for good cause
Explanation:
Or simply "for cause." That's what I always use. Dietl/Lorenz also supports Ian's term: for cogent reasons.
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 13:46
Grading comment
Thanks Kim - I'll go with "for good clause" here. But I'll put Ian's suggestions in the glossary as well. Thanks also to everyone else who offered an idea - all the answers were pretty good here.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1for good cause
Kim Metzger
5for material reasons
Ingrid Blank
4 +1on cogent grounds
IanW (X)
4for (good) cause
Steffen Walter
4(gen.) for just cause; (sometimes) for a pressing reason; reasonably
KirstyMacC (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
for good cause


Explanation:
Or simply "for cause." That's what I always use. Dietl/Lorenz also supports Ian's term: for cogent reasons.

Kim Metzger
Mexico
Local time: 13:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Thanks Kim - I'll go with "for good clause" here. But I'll put Ian's suggestions in the glossary as well. Thanks also to everyone else who offered an idea - all the answers were pretty good here.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Schlarb
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
for (good) cause


Explanation:
standard contractual legalese

The "Motivgeber" (i.e. the property/location owner acc. to your context) may terminate the contract/agreement for good cause only.

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
for material reasons


Explanation:
if you want another option, but I mostly use "for good cause"

Ingrid Blank
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
on cogent grounds


Explanation:
The term I have seen most often is "on cogent grounds".

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-07-12 09:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

Agency legislation
Sections 116 to 134 of the Turkish Commercial Code, Law No.6762 of 29 June 1956, govern the position of agents in Turkey. Under the law, each of the parties may, with three months\' notice terminate any agency contract concluded for an undefined time. Even if a term has been specified by the contract, it may also be terminated ***on cogent grounds***. The party terminating the contract without cogent grounds and without giving three months notice, has to compensate for the losses of the other party resulting from the non-completion of the business commenced.

http://www.tradepartners.gov.uk/text/turkey/doingbusiness/07...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-07-12 09:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

Or - as Kim says - \"for cogent reasons\". The latter has far more Google hits, but I prefer \"on cogent grounds\" myself.

IanW (X)
Local time: 21:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(gen.) for just cause; (sometimes) for a pressing reason; reasonably


Explanation:
Already in the ProZ glossary as 'for good cause'.

However, there are some clients/ agencies that won't accept ANYTHING other than 'just cause' - though, in sublets in the UK, the landlord's licence is not to be 'unreasonably withheld' -> Ger equiv. in my exp. = darf nicht ohne wichtigen Grund verweigert werden.

'... Right after the interview, call your union staff. "JUST CAUSE" GUIDELINE. The basic underlying ... html. JUST CAUSE & DUE PROCESS ADDENDA: Of course ...'



    Reference: http://www.hawaflcio.org/J-coz.html
KirstyMacC (X)
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search