Abbrand

English translation: Burn off for the first meaning, calcination residue for the second

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abbrand
English translation:Burn off for the first meaning, calcination residue for the second
Entered by: Gabi François

07:16 May 15, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Schmierstoffe
German term or phrase: Abbrand
Reiniger zum Entfernen von **Abbrand** in Erodieranlagen

Leider kein weiterer Kontext, ist eine Erläuterung aus einer Produktliste. Ich finde jede Menge Möglichkeiten, aber welche ist *hier* die richtige?

consumption
calcination
erosion
burning away
roasting residue
combustion

Oder doch was ganz anderes?
Gabi François
Germany
Local time: 02:28
Burn off for the first meaning, calcination residue for the second
Explanation:
Found in specialist technical and scientific dictionaries
Selected response from:

David Le Cou (X)
Local time: 01:28
Grading comment
Ich habe zwischenzeitlich auf einer Seite von Charmilles die Bestätigung für "burn off" gefunden, das mir auch von anderer Seite (Anwendungsingenieur) vorgeschlagen worden war. Herzlichen Dank in die Runde!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Roasting residue(s)
David Moore (X)
3 +1burnt-on residues
Claire Cox
4Burn off for the first meaning, calcination residue for the second
David Le Cou (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Roasting residue(s)


Explanation:
As "Abbrand" is an expression defined as "Rückstand beim Rösten" im Hüttenwesen in "Wahrig", this must be the expression you want.

All the others you found are destructive, and "cleaning" would hardly be possible...

David Moore (X)
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 140
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
burnt-on residues


Explanation:
Would be another alternative....

Claire Cox
United Kingdom
Local time: 01:28
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sonja29 (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Burn off for the first meaning, calcination residue for the second


Explanation:
Found in specialist technical and scientific dictionaries

David Le Cou (X)
Local time: 01:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Grading comment
Ich habe zwischenzeitlich auf einer Seite von Charmilles die Bestätigung für "burn off" gefunden, das mir auch von anderer Seite (Anwendungsingenieur) vorgeschlagen worden war. Herzlichen Dank in die Runde!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search