angestoßen

English translation: kickstarted

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:angestoßen
English translation:kickstarted

12:31 Feb 6, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-02-10 11:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Discussion on market conditions
German term or phrase: angestoßen
Insbesondere sei in dieser Hinsicht zu berücksichtigen, dass der Markt für XXXXXXXXentgelte durch das Einsetzen der Regulierung bereits im Jahr 2006 gewissermaßen „angestoßen“ worden sei.

How would you read 'angestoßen' here?

The text is in fact a discussion on regulations imposed in the telecomms sector on various network providers, here it is discussing the effects of that regulation on the market. My initial reading was that the market had somehow 'taken off' but this does not make sense - regulation, superficially at least, may depress or restrict how a market works.

I also wondered about 'come into being' as a more natural sounding alternative - but it's the meaning I'm still uncertain of.

Interesting too that the German is in inverted commas.

Thanks for your thoughts!
PoveyTrans (X)
Local time: 21:30
kickstarted
Explanation:
..the market was already kickstarted back in 2006...
Selected response from:

Daniel Arnold (X)
Australia
Local time: 22:30
Grading comment
Thanks - this works fine - I did use inverted commas in the end as this is from a court ruling.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6kickstarted
Daniel Arnold (X)
4activated
Alexander Schleber (X)
4jolted into action
Charles Milton Ling
3pushed open/unleashed
Michael Martin, MA
3initiated
Karolin Schmidt
2 -2impaired/damaged
Wendy Streitparth


Discussion entries: 11





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
kickstarted


Explanation:
..the market was already kickstarted back in 2006...

Daniel Arnold (X)
Australia
Local time: 22:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks - this works fine - I did use inverted commas in the end as this is from a court ruling.
Notes to answerer
Asker: Thanks

Asker: Might work if it's also in inverted commas, indicating that it is an informal term.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karolin Schmidt: great
1 hr

agree  philgoddard: No inverted commas - it's an ordinary, everyday word that you might see in a newspaper.
2 hrs

agree  Apurva Barve
4 hrs

agree  Chris Foster: I think " had been kickstarted" sounds better
4 hrs

agree  Thayenga: :)
1 day 2 hrs

agree  Yasdnil1: But I think it is either 2 words or hyphenate kick started or kick-started. As one word it is a company name mainly.
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -2
impaired/damaged


Explanation:
In the sense of "Schaden verursached"

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-02-06 12:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry - should've been verursachen

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 22:30
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Thanks - that makes sense.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daniel Arnold (X): My opinion here is that "anstossen" here means to "to get something moving". Given the context I believe what it means is a reaction of the market to an incoming legislation - which may stimulate and get a market going.
3 mins
  -> From the context it is not clear whether "given a jolt" or "limited" by the regulation is implied. This can only be deduced from further context. But thanks for the disagree anyway.

disagree  Alexander Schleber (X): wrong in the context IMO
45 mins

neutral  Cilian O'Tuama: you meant well, and context was not forthcoming
2 days 11 hrs
  -> Thanks for the consolation!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
activated


Explanation:
Use this, if you want something less agressive than kickstarted.

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 22:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 256
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pushed open/unleashed


Explanation:
Might work in this context. Markets were pushed open or unleashed, as it were, by the new regulation coming into effect..

See examples below:
1.
"They were aimed at adults (or at least precocious teenagers); they were literate, morally and linguistically complex; and they pushed open the market for the ..."
2.
"...home equity exemption will finally unleash the market for LTC insurance, which will become a mainstream insurance product within ten years"


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-06 13:50:39 GMT)
--------------------------------------------------

Correction - make that "the market was pushed open or unleashed"


    https://youthserviceslibrarianship.wikispaces.com/Comics,+Manga,+and+Graphic+Novels
    Reference: http://www.centerltc.com/bullets/archives2008/789.htm
Michael Martin, MA
United States
Local time: 16:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 159
Notes to answerer
Asker: Thanks - my only misgiving with unleashed is that it focusses on the outcome of the market growing and implies that the market grew rapidly but my understanding of the source is that it refers solely to the market 'getting going'

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
initiated


Explanation:
or "the market for XXXXentgelte started to emerge..."

Karolin Schmidt
Germany
Local time: 22:30
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jolted into action


Explanation:
Impliziert halt, daß der Markt vorher gar schläfrig war.

Charles Milton Ling
Local time: 22:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search