aus extra weitem Stand

English translation: with an extra-wide spread

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:aus extra weitem Stand
English translation:with an extra-wide spread
Entered by: Robin Salmon (X)

03:28 Apr 30, 2007
German to English translations [PRO]
Science - Botany / roof greening
German term or phrase: aus extra weitem Stand
Bäume
Amelanchier lamarckii
Malus toringo
Hochstamm StU 20 /25 cm, 4 x v, aus extra weitem Stand, mit Drahtballen
Verankerung: wahlweise Unterflur-Verankerung mit Spanngurt oder
Drahtsystem
Robin Salmon (X)
Australia
Local time: 23:46
extra-wide spread
Explanation:
This is kind of a stab, but having a "wide spread" is a common description for trees. The writer may mean the trees are "from" a class that has a very wide spread.

Amelanchier arborea. Downy Serviceberry. x. Cornus florida. Dogwood ... The trunks of large-height, wide-spread (LW) category trees shall be ...
www.glynncounty.org/DocumentView.asp?DID=668
Selected response from:

Lori Dendy-Molz
Germany
Local time: 14:46
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2extra wide original (plant) spacing
Cetacea
3 +1extra-wide spread
Lori Dendy-Molz
3from a very far-off position / from a very distant position
Zarina
2from a very open position
Edith Kelly


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
from a very far-off position / from a very distant position


Explanation:
i hope it's helpful!

another option:
from a very distant point



Zarina
Mexico
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
from a very open position


Explanation:
wird von Mühle (Fachwörterbuch) für geräumiger Stand (Bäume) angegeben und findet sich auch so auf google, ich bin aber nicht sicher, ob beide Begriffe dieselbse Bedeutung haben

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
extra-wide spread


Explanation:
This is kind of a stab, but having a "wide spread" is a common description for trees. The writer may mean the trees are "from" a class that has a very wide spread.

Amelanchier arborea. Downy Serviceberry. x. Cornus florida. Dogwood ... The trunks of large-height, wide-spread (LW) category trees shall be ...
www.glynncounty.org/DocumentView.asp?DID=668

Lori Dendy-Molz
Germany
Local time: 14:46
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Cox: Yes, this would make sense - both the amelanchier and the malus are small trees with a wide spread which would be suitable for roof gardening
1 hr
  -> Thanks, Claire.

neutral  Cetacea: You are right, "having a wide spread" is a common qualifier, but wouldn't you rather use "mit" in German if this were the meaning?
2 hrs
  -> Yes, you may be right. It would be an odd way of expressing it.

neutral  Zarina: Abstand has not the same meaning as Stand.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
extra wide original (plant) spacing


Explanation:
These trees are grown very widely spaced to make them especially strong and symmetrical (see my reference for "solitary trees"), hence the "*aus* extra weitem Stand", meaning from extra widely spaced planting/cultivation. Of course, such trees are more expensive because growing them takes up more space.



    Reference: http://www.baumschulen-schubert.de/index.php?option=com_cont...
Cetacea
Switzerland
Local time: 14:46
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lori Dendy-Molz: Makes sense.
19 mins
  -> Thank you, Lori.

agree  Ingeborg Gowans (X): this would be my understanding here
58 mins
  -> Thank you, Ingeborg.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search