4 x verpflanzt

English translation: replanted 4 times

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:4 x verpflanzt
English translation:replanted 4 times
Entered by: Robin Salmon (X)

03:25 Apr 30, 2007
German to English translations [PRO]
Science - Botany / roof greening
German term or phrase: 4 x verpflanzt
Bäume
Amelanchier lamarckii
Malus toringo
Hochstamm StU 20 /25 cm, 4 x v, aus extra weitem Stand, mit Drahtballen
Verankerung: wahlweise Unterflur-Verankerung mit Spanngurt oder
Drahtsystem

I have Googled "v" as :"verpflanzt"
Robin Salmon (X)
Australia
Local time: 11:34
replanted 4x
Explanation:
this has something to do with limiting the size of the root ball
Selected response from:

Gillian Scheibelein
Germany
Local time: 03:34
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3replanted 4x
Gillian Scheibelein
44 x re-potted
Sheila Owens


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
replanted 4x


Explanation:
this has something to do with limiting the size of the root ball

Gillian Scheibelein
Germany
Local time: 03:34
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kcda: Verpflanzt / verpflanzen / umpflanzung = transplanting. 4x transplanting would sound strange. I prefer replanted. Here is a related link: http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=119...
9 mins

agree  Edith Kelly
1 hr

agree  Cetacea
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
4 x re-potted


Explanation:
I would more usually use the term "re-potted" rather than
re-planted when you take a seed and progressively increase the size of the pot until it can be planted out in the garden. For me replanting would infer moving the position of the plant rather than putting it into a bigger pot.

Sheila Owens
Local time: 02:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Cox: Yes, exactly
16 mins

disagree  Cetacea: This about trees grown in nurseries (cf. "aus extra weitem Stand"). What's more, "repotting" would be "umtopfen" in German.// True, but these trees are only potted (if it all) for transporting them.
1 hr
  -> I would still comment though that in English re-potting is not limited by the size of the pot :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search