10%iges Produkt < > 100%ige Ware

English translation: 10 % product(s) < > 100 % product(s)/goods

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:10%iges Produkt < > 100%ige Ware
English translation:10 % product(s) < > 100 % product(s)/goods
Entered by: Christine Lam

21:36 Sep 8, 2004
German to English translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / animal nutrition
German term or phrase: 10%iges Produkt < > 100%ige Ware
Marktpreis an Dritte für 10%iges Produkt und

Das Marktvolumen wird über 550 t berechnet als 100%-ige Ware betragen
Christine Lam
Local time: 19:25
10 % product(s) < > 100 % product(s)/goods
Explanation:
I suppose it depends a little on the ingredients - this is probably refering to the most expensive ingredient, but I'm not sure.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2004-09-08 22:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

In medical contexts this type of wording usually describes the amount of active ingredient in relation to any given amount of the medicine - the rest usually consists of non-active \'filler\'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2004-09-08 22:51:41 GMT)
--------------------------------------------------

I found an example of its usage in German exemplifying what I was trying to get across (see: http://www.animal-health-online.de/drms/schweine/ferkel.htm)... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2004-09-08 22:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

I thought this press release might interest you (see: http://europa.eu.int/comm/dgs/health_consumer/library/press/...
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 00:25
Grading comment
thanks, Derek
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +110 % product(s) < > 100 % product(s)/goods
Derek Gill Franßen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
10 % product(s) < > 100 % product(s)/goods


Explanation:
I suppose it depends a little on the ingredients - this is probably refering to the most expensive ingredient, but I'm not sure.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2004-09-08 22:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

In medical contexts this type of wording usually describes the amount of active ingredient in relation to any given amount of the medicine - the rest usually consists of non-active \'filler\'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2004-09-08 22:51:41 GMT)
--------------------------------------------------

I found an example of its usage in German exemplifying what I was trying to get across (see: http://www.animal-health-online.de/drms/schweine/ferkel.htm)... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2004-09-08 22:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

I thought this press release might interest you (see: http://europa.eu.int/comm/dgs/health_consumer/library/press/...

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 00:25
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks, Derek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnGBell
9 hrs
  -> Thanks John.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search