GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:12 May 8, 2012 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Maintenance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabine Schmalzl Local time: 09:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | Billing by Director |
| ||
4 | charged on a time and material basis |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Regieleistungen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Billing by Director Explanation: I guess what it is meant here is "a high-level consent" is sought for here |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
charged on a time and material basis Explanation: So kenne ich das. -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag21 Stunden (2012-05-10 11:14:36 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Danke, David. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
40 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Regieleistungen Reference information: seems to be the same as "nach Aufwand": http://www.wohnnet.at/regieleistungen.htm http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/business_commerc... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.