Dienstkette

English translation: (flight) sequence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Dienstkette
English translation:(flight) sequence
Entered by: Languageman

22:26 Nov 24, 2009
German to English translations [PRO]
Science - Aerospace / Aviation / Space / Flight crew working patterns
German term or phrase: Dienstkette
Term as used in this document: tinyurl.com/yck6kmb.

Example context:
====
Erste Angaben in Flugunfallanalysen, in der als potentieller Faktor Übermüdung als Unfallursache herangezogen wurde, finden sich im Jahre 1993 (Caldwell, L. & Caldwell, J., 2003; NTSB, 1999). Am 29. April 1993 verunglückte eine Embraer EMB-120RT der Continental Airlines in Pine Bluff (Arkansas). Geplant war der Flug von Little Rock (Arkansas) nach Houston (Texas). Aufgrund einer harten Landung schossen sie über die Landebahn hinaus. Eine Flugbegleiterin und 12 Passagiere wurden dabei verletzt. Der Unfall ereignete sich am dritten Tag einer
Dreitagesdienstkette und im siebten und letzten Leg des Flugdiensttages.
Die Analyse zeigte eine kumulative Übermüdung aufgrund des Einsatzprofils der Cockpitbesatzung mit vorangegangenen langen Flugdienstzeiten und anschließend verkürzten Ruhezeiten.
====


I found a definition of "duty period" at http://www.risingup.com/fars/info/part91-1057-FAR.shtml, but not 100% sure this is the same thing.
====
Duty period means the period of elapsed time between reporting for an assignment involving flight time and release from that assignment by the program manager. All time between these two points is part of the duty period, even if flight time is interrupted by nonflight-related duties.
===

Thanks in advance for any ideas.

Regards,

Stephen
Languageman
United Kingdom
Local time: 06:50
(flight) sequence
Explanation:
From page 15 of the accident report:

"Flight 1420 was the third and final leg of a three-day sequence for the flight crew. The flight sequence began at O'Hare International Airport...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-11-24 23:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

I think duty period is Dienstperiode.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks everyone for the input. I liked Bernd's idea too, but did use this term.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(flight) sequence
philgoddard
3Service Chain
Adrian Bejan
3operations period
Benoit Deeg


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Service Chain


Explanation:
It could also refer to this.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-11-24 22:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

These analyses may include detecting anomalies and bottlenecks, investigating system performance or session tracking using all the components in a service chain.


[http://www.consistec.com/produkte/colina/colina.html]

P.S. Try see both texts.... german and english. I'm 100% sure about this.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-11-24 22:47:54 GMT)
--------------------------------------------------

These analyses may include detecting anomalies and bottlenecks, investigating system performance or session tracking using all the components in a service chain.

Die Analysen können das Aufspüren von Anomalien, die Detektion von Bottlenecks, die Ermittlung der Systemperformance oder auch die Session-Verfolgung über alle Komponenten einer Dienstkette beinhalten.

Source: http://www.consistec.com/produkte/colina/colina.html

Example sentence(s):
  • Supply Chain Services for Aviation And Defense Aftermarket

    Reference: http://www.ascet.com/documents.asp?d_ID=3453
Adrian Bejan
Germany
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Thanks for your input. I can't really see how this fits the context unfortunately. The text refers to "... dritten Tag einer Dreitagesdienstkette", so "service chain" doesn't really seem to work.

Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
operations period


Explanation:
It seems to be describing a three-day period in which the plane was constantly in use, presumably between maintenance checks, I would go for something like this. There may be a more specific term though.

Benoit Deeg
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(flight) sequence


Explanation:
From page 15 of the accident report:

"Flight 1420 was the third and final leg of a three-day sequence for the flight crew. The flight sequence began at O'Hare International Airport...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-11-24 23:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

I think duty period is Dienstperiode.


    Reference: http://www.ntsb.gov/publictn/2001/AAR0102.pdf
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks everyone for the input. I liked Bernd's idea too, but did use this term.
Notes to answerer
Asker: Great ref., thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search