GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:49 Nov 3, 2009 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / meteorology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Uta Kappler United States Local time: 06:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | No. of units ready for operation |
|
No. of units ready for operation Explanation: or number of xyz ready for use or operational ...whatever the context is. Example: is an aircraft is in need of repair it will be substract from the defined "Klarstand" which is a number of unit required to be ready for operation/use/dispatch. -------------------------------------------------- Note added at 1 day56 mins (2009-11-04 19:46:12 GMT) -------------------------------------------------- this was supposed to read: if an aircraft is in need of repair it will be substracted from the defined "Klarstand" which is the number of units required to be ready for operation/use/dispatch at any time. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.